Cous Cous con spinaci, ceci e branzino

cous-cous-spinaci-ceci1-21
Buon giorno a tutti !!!
Oggi finalmente posso godere di una bella giornata di sole anche se è un pò freddino e la mia gola comincia a fare le bizze, ma va bene, non voglio lamentarmi, anzi!
Sono invece contenta perchè ieri sera ho fatto l’alberello di Natale :-) pieno di pezzi, presi un pò qua e un pò là, che portano con se ricordi di luoghi e situazioni. Si si, mi sembra l’albero dei ricordi, poi ogni anno aggiungo pezzi nuovi per cui anche i ricordi aumentano.
Sotto l’albero??? ….Niente!!! Sono indietrissimo con regali, dolcetti e quant’altro, ma chi mi conosce sa che messa alle strette riesco a fare miracoli :-)
Basta divagare, per l’appunto! Oggi il menù del giorno prevede cous cous, questa è una ricetta che ho già fatto due volte per quanto mi sia piaciuta perciò voglio condividerla con voi. Provare per credere!!

Per ape ape

Ingredienti
250 gr di cous cous precotto
200 gr di spinaci freschi
100 gr di ceci cotti
70-80 gr di branzino affumicato
400 ml di brodo vegetale
il succo di mezzo limone
3-4 cucchiai di olio extravergine di oliva
1 spicchio di aglio
sale e peperoncino in polvere

Pulire gli spinaci e passarli in padella per pochi minuti con un pò di olio, sale e lo spicchio d’aglio. Mettere il cous cous in una padella antiaderente e scaldarlo a fiamma media per un paio di minuti, dopo questa operazione coprirlo con il brodo vegetale e mescolare fino a quando non si sia rappreso tutto. Spegnere la fiamma e continuare a mescolare per far in modo che il cous cous rimanga ben separato. Aggiungere un paio di cucchiai d’olio, il succo di limone, il peperoncino e aggiustare di sale se necessario. Aggiungere i ceci ben scolati, gli spinaci e il branzino tagliato a dadini. Servire con delle fettine di limone.

Scarica il PDF della ricetta

englishlogo

Cous Cous with spinach, chickpeas and sea bass

cous-cous-spinaci-ceci2-2

Serves ape ape
Ingredients
250 g precooked couscous
200 gr fresh spinach
100g of cooked chickpeas
70-80 gr of smoked sea bass
400 ml vegetable stock
juice of half lemon
3-4 tablespoons extra virgin olive oil
1 clove garlic
salt and hot chili powder

Clean the spinach and lightly fry in a pan for a few minutes with a little oil, salt and a clove of garlic. Put the couscous in a nonstick pan and heat over medium heat for a couple of minutes, after this, cover with the vegetable stock and stir until it has completely dry. Turn off the heat and continue stirring to ensure that the couscous remain well separated. Add a few tablespoons of olive oil, lemon juice, hot chili pepper and salt if needed. Add well-drained chickpeas, spinach, sea bass cut into cubes. Serve with slices of lemon.

Download the PDF recipe

Coffee Break

caffe-alla-prugna-e-cannella1
Oggi la mia pausa pranzo è stata caratterizzata da un pò di malinconia :(
Eh Si, dopo aver trascorso un bellissimo week end in compagnia di amici di vecchia data e nuovi, mi ritrovo d’un colpo da sola!! Non sono più abituata a queste emozioni forti, ho una certa età!
Allora per tirarmi sù, mi sono fatta il caffé alla prugna e cannella, l’idea questa volta non è farina del mio sacco, ma l’ho presa dalla “Caffetteria Terzi”, dove nei giorni scorsi non potevo non portare i miei amichetti :-)

P.S. Naturalmente da Terzi non si chiama così e inoltre questa è una imitazione spudorata, valida solo per chi come me, si trova in casa e non ha voglia di uscire!!

Per ape

Ingredienti
1 caffé | latte | savoiardo | marmellata di prugne | cannella

Preparare il caffé e nel frattempo riscaldare un pò di latte, ma attenzione che non bolla. Preparare la crema di latte (anche se è un pò difficile senza macchina per espresso, a me è venuta più una schiuma:) con un frullino per cappuccini o con il pentolino dotato di apposito coperchio con filtro per cappuccini. Mettere sul fondo del bicchierino da caffé un pezzetto di savoiardo, aggiungere il caffé e la crema di latte. Aggiungere infine mezzo cucchiaino di marmellata di prugne e spolverare con la cannella. Si mangia con il cucchiaino :)

Scarica il PDF della ricetta

englishlogo

Coffee Break

plum-and-cinnamon-coffee

Serves ape

Ingredients
1 coffee | milk | savoyard biscuit | plum jam | cinnamon

Prepare the coffee and in the meantime, heat a little bit of milk, but be careful not to boil. Prepare the milk cream (although it is somewhat difficult without espresso machine, I came as a foam:) with a whisk for cappuccinos or the pan with a lid with a special filter for cappuccinos. Put on the bottom of coffee cups a piece of savoyard biscuit, add the coffee and milk cream. Finally, add half teaspoon of plum jam and sprinkle with cinnamon. Eat with a teaspoon :)

Download the PDF recipe

Totani ripieni di puntarelle con ciuffi fritti

totani-ripieni1
Nonostante le intemperie che si stanno avversando sulla città di Bologna e i suoi 4° di temperatura esterna, riservo ancora un briciolo di buona volontà per andare a fare la spesa e per cucinare qualcosa di buono per gli ospiti laziali che mi verranno a trovare nel week-end. Spero solo portino con se una ventata di bel tempo, daltronde arrivano domani :-)
E’ proprio dal Lazio che arrivano le buone Puntarelle impiegate nella preparazione di questi totani che in origine dovevano essere calamari ma che non trovai!! Infatti vi consiglio, se mai voleste fare questa ricetta, di comprare i calamari dalla carne più morbida e più pregiata dei poveri totani che rimangono leggermete più croccanti. Comunque sono stati buoni lo stesso!!!
Ma chi ha in mente esattamente la differenza di forma e colore tra il Totano e il Calamaro??? ;-)
Con questo quesito vi lascio, augurandovi tempi metereologici migliori!!!!

Per apeapeapeape

Ingredienti
10 totani freschi (meglio se calamari)
350 gr di puntarelle
250 gr di pane raffermo
4 filetti di alici sott’olio
1 spicchio d’aglio
sale e olio extravergine d’oliva
1/2 bicchiere di vino bianco
olio per friggere, farina e sale per i ciuffi di totano

Pulire bene i totani: togliere lo scheletro, le interiora, la pelle esterna, e dalla testa togliere gli occhi e il becco. Mettere il pane raffermo a bagno in acqua tiepida. Staccare le cime centrali delle puntarelle, tagliarle a lamelle e metterle a bagno in acqua fredda per una mezzora, dopodiché scolare e ripassare in padella con aglio, olio, sale, alici e con le ali del totano tagliate a dadini. Cuocere per una decina di minuti, ad ogni modo le puntarelle devono restare croccanti. Strizzare il pane e ripassarlo un pò in padella con un filino d’olio, e poi unirlo alle puntarelle. Riempire con un cucchiaino i totani e chiudere l’estremità con uno stuzzicadente. Mettere i totani in una padella e rosolarli con un filo d’olio, aggiungere poi il vino e continuare la cottura senza coperchio fino ad assorbimento. Riscaldare in un pentolino stretto e alto l’olio per friggere e ripassate i ciuffi di totano ben asciutti nella farina. Quando l’olio sarà caldo tuffate i ciuffi a 2 alla volta. Scolare, aggiungere il sale e servire insieme ai totani.

Scarica il PDF della ricetta

englishlogo

Tattler filling with puntarelle & fried tufts

totani-ripieni2

Serves apeapeapeape

Ingredients
10 fresh tattler (preferably squid)
350 gr of puntarelle (a variety of chicory)
250 gr of stale bread
4 anchovy fillets in oil
1 clove garlic
salt and extra virgin olive oil
1/2 cup white wine
oil for frying, flour and salt for the tufts of tattler

Thoroughly clean the squid: remove the skeleton, viscera, the outer skin, remove from the head, the eyes and the beak. Soak the stale bread in warm water. Detach the central tufts of puntarelle, cut into strips and soak in cold water for half an hour, then drain and lightly fry in a pan with garlic, olive oil, salt, anchovies, and with the wings of tattler cutted into cubes. Cook for about ten minutes, however the puntarelle must remain crisp. Squeeze the bread and lightly fry it in a pan with a trickle of oil, then add it to puntarelle. Fill the squid with a teaspoon and close the end with a toothpick. Put the squid in a pan and brown with a little oil, then add the wine and cook without lid until absorbed. Heat in a saucepan the oil for frying, dry the tufts of tattler and then pass it in the flour. When the oil is hot fry the tufts to 2 at a time. Drain, add salt and serve with the tattlers.

Download the PDF recipe

WordPress Themes

Blog Widget by LinkWithin