Linzer Torte

linzer-torte
La ricetta della Linzer Torte l’ho presa, rivisitando le dosi e mettendo le mandorle al posto delle nocciole, dal sito della città di Linz, e dove se no :-)
L’ho portata a pranzo da due amichetti molto golosi e appassionati di astrologia. Ho fatto giusto in tempo a farne un paio di foto prima che venisse decimata, ciò perchè ovviamente era buonissima!!!!
Fatto sta che la compagnia dei miei due amichetti è sempre molto piacevole e casa loro non manca mai l’accenno agli astri, per cui scopro che in questo periodo Saturno si sta spostando nella Bilancia e nel corso dell’anno questo evento influenzerà il segno ….. dalle loro facce l’influenza dovrebbe essere positiva. Incrocio le dita e spero che ciò avvenga perchè dagli avvenimenti delle ultime 2 settimane non mi sembra proprio, anzi!
Cosa mi è successo??? Beh, per prima cosa mi sono spuntati dei bei brufoloni, come se avessi mangiato 2 etti di cioccolata, altro che Linzer Torte, e la cosa non mi piace proprio, ma passi. 2) Porto il mio cellulare ai gentili ragazzi dell’assistenza e una volta ripreso scopro con molto dispiacere che mi hanno cancellato tutta la memoria della sim, ciò vuol dire che 3/4 della rubrica si è volatilizzata e che al mio compleanno ho ricevuto gli auguri da perfetti sconosciuti, mmmmm che nervi! 3) Ma la cosa che più mi ha fatto incavolare, è stata quella di non aver ritrovato più il mio amatissimo e a mio parere bellissimo motorino parcheggiato sotto casa, CAVOLO :(((
Dovrò andare a fare un’altra chiacchieratina con i miei due amichetti e farmi spiegare bene questa storia di Saturno, ma fosse CONTRO??
Buon week end a tutti e a lunedì, sperando che sia migliore!!!

ape Per uno stampo da 28 cm di diametro.

Ingredienti
270 gr di farina “00″
150 gr di zucchero
75 gr di mandorle tritate
110 gr di burro ammorbidito a temperatura ambiente + 5 gr per imburrare la teglia
1 uovo + 1 per spennellare
la scorza grattugiata di 1/2 limone
un pizzico di cannella
un pizzico di chiodi di garofano in polvere
qualche goccia di essenza di vaniglia o i semi di mezza bacca
10 gr di lievito per dolci
300 gr di marmellata di ribes rosso

Versare sulla spianatoia la farina setacciata con il lievito, unire le mandorle tritate, lo zucchero, le uova, la scorza grattugiata del limone, la cannella, i chiodi di garofano, la vaniglia e il burro ammorbidito a temperatura ambiente. Lavorate il tutto fino a formare un composto omogeneo. Avvolgete l’impasto nella pellicola trasparente e fatelo riposare in frigo per 30 minuti. Stendere la pasta con il mattarello fino a formare una sfoglia di 3 mm di spessore e rivestire lo stampo precedentemente imburrato. Aggiungere la marmellata di ribes, stenderla e infine decorare con le striscioline di impasto che avrete precedentemente messo da parte. Sbattere un uovo e spennellare la superficie. Cuocere a forno preriscaldato a 180° per 40 minuti. Sfornare e lasciare raffreddare su una gratella.

Scarica il PDF della ricetta

englishlogo


Linzer Torte

linzer-torte2

ape For 28 cm diameter mold.

Ingredients
270 gr of flour “00″
150 gr sugar
75 gr chopped almonds
110 g butter softened at room temperature + 5 gr for buttering the pan
1 + 1 egg to brush
the grated rind of 1/2 lemon
a pinch of cinnamon
a pinch of clove powder
few drops of vanilla essence or half berry vanilla seeds
10 gr of baking powder
300 gr of red currant jam

Pour on pastry board the flour sifted with yeast, add the chopped almond, sugar, eggs, the grated rind of lemon, a pinch of cinnamon, a pinch of clove powder, the vanilla and butter softened at room temperature and work to form a homogeneous compound. Wrap the dough in cling film and let rest in refrigerator for 30 minutes. Roll out the dough with a rolling pin to form a sheet of 3 mm thick and cover the previously butter mold. Add the red currant jam, roll it and then decorate with the strips of dough that you previously put aside. Whisk an egg and brush the surface. Bake in preheated oven at 180 degrees for 40 minutes. Take out of the oven and cool on a grill.

Download the PDF recipe

Insalatina di valeriana & ribes

insalata-di-valeriana-e-ribes-rossi
Sarà pure arrivato il tempo delle zuppe, ma io vi propongo un’insalatina che mi è piaciuta molto :-)
Non so se l’avevate capito, ma in questo periodo mi sono fissata con i ribes, al punto tale da metterli pure nell’insalata e vi posso confermare che non è finita qui!!!
A parte tutto, è da tanto che non postavo un’insalata, eppure ne vado matta, ma mi sembra sempre un piatto scontato di cui non mi viene voglia di scrivere, invece questa volta no, dico: “evviva l’insalata” :)
Se poi l’accompagnate con del pane al farro, fatto in casa con la pasta madre…. vi garantisco che è il massimo!!
Per quanto riguarda il pane & co. approfitto brevemente per dire che presto ci tornerò su dandogli ampio spazio, è da un po che lo dico, ma dopo mesi di esperimenti sto maturando la cosa pian piano, proprio come la pasta madre :)
OK, vi saluto augurandovi una buona cena, se no vado fuori tema.
Ah, dimenticavo, vi do solo gli ingredienti, le quantità saranno decise in base al vostro gusto personale, vi posso solo dire di non eccedere con i ribes!

Ingredienti
valeriana | mais | ribes rosso | parmigiano reggiano | semi di sesamo | sale | olio extra vergine di oliva | aceto balsamico

Unite il tutto dopo aver pulito la valeriana e i ribes, spruzzare con l’aceto balsamico, aggiungere sale, olio e pezzi di parmigiano reggiano e voilà! Accompagnare con delle fette di pane al farro e servire.

englishlogo

Valerian & Currants Salad

Ingredients
valerian | sweet corn | red currants | parmigiano reggiano | sesame seeds | salt | extra virgin olive oil | balsamic vinegar

Add the whole after cleaning the lettuce and red currants, sprinkle with balsamic vinegar, add salt, oil and chunks of parmigiano reggiano and voila! Serve with slices of spelt bread.

Spiedini di seppie gratinate

spiedini-seppie
Queste seppie sono facili facili da fare e fanno anche tanto effetto in tavola, certo fa effetto anche pulirle ad una ad una con tutto il nero, che se malauguratamente si rompe il sacchetto che lo contiene, e se malauguratamente non vi siete messi i guanti :) :) :) … altro che effetto!!!
A parte questa scenetta un po splatter, sono buone e belle.
Volete sapere la ricetta???
Uff, ma se oggi volessi fare sciopero??
Devo cominciare a fare come Paoletta che da gli ingredienti e chiede ai propri lettori, come me, di fare la ricetta & foto :) Bella idea, no???
Vabbè per ora continuo alla vecchia maniera e per prima cosa vi dico che, come avrete già capito, le seppie vanno pulite con i guanti …poi:

Per apeape

Ingredienti
8-12 seppie medie
2-3 cucchiai di pangrattato
1/2 spicchio d’aglio
il succo di 1/2 limone
prezzemolo
olio extravergine di oliva
sale

Pulire bene le seppie: togliere l’osso, le interiora, togliere la pelle, e dalla testa togliere gli occhi e il becco. Preparare un composto con il pangrattato aggiungendo il succo di limone, l’aglio tritato, l’olio, il sale e il prezzemolo. Infilzare le seppie negli appositi stecchini, riporli in una teglia unta d’olio e con un cucchiaino riempire con il composto di pangrattato. Cuocere in forno a 180° per 20 minuti ed in ultimo passare 1 o 2 minuti al grill. Servire con prezzemolo fresco.

Scarica il PDF della ricetta

englishlogo


Cuttlefish skewers gratin

spiedini-seppie2

Serves apeape

Ingredients
8-12 cuttlefish medium
2-3 tablespoons breadcrumbs
1/2 clove garlic
juice of 1/2 lemon
parsley
extra virgin olive oil
salt

Thoroughly clean the cuttlefish: remove the bone, the entrails, the skin and from the head remove eyes and beak. Prepare a mixture with the breadcrumbs by adding the lemon juice, garlic chopped, olive oil, salt and parsley. Skewer cuttlefish. Put the skewers in a baking pan greased with oil and with a teaspoon fill the cuttlefish with the mixture of breadcrumbs. Bake at 180 degrees for 20 minutes and finally go 1 or 2 minutes to grill. Serve with fresh parsley.

Download the PDF recipe

WordPress Themes

Blog Widget by LinkWithin